Web
and Book design, |
Click
Here to return to |
AS I have had occasion to
remark elsewhere, the pick of our exploits, from a frankly criminal point of
view, are of least use for the comparatively pure purposes of these papers.
They might be appreciated in a trade journal (if only that want could be
supplied), by skilled manipulators of the jemmy and the large light bunch;
but, as records of unbroken yet insignificant success, they would be found at
once too trivial and too technical, if not sordid and unprofitable into the
bargain. The latter epithets, and worse, have in. deed already been applied, if
not to Raffles and all his works, at least to mine upon Raffles, by more than
one worthy wielder of a virtuous pen. I need not say how heartily I disagree
with that truly pious opinion. So far from admitting a single word of it, I
maintain it is the liveliest warning that I am giving to the world. Raffles was
a genius, and he could not make it pay! Raffles had invention, resource,
incomparable audacity, and a nerve in ten thousand. He was both strategian and
tactician, and we all now know the difference between the two. Yet for months
he had been hiding like a rat in a hole, unable to show even his altered face
by night or day without risk, unless another risk were courted by three inches
of conspicuous crepe. Then thus far our rewards had oftener than not been no
reward at all. Altogether it was a very different story from the old festive,
unsuspected, club and cricket days, with their noctes ambrosianae at the
Albany.
And now, in addition to the
eternal peril of recognition, there was yet another menace of which I knew
nothing. I thought no more of our Neapolitan organ-grinders, though I did
often think of the moving page that they had torn for me out of my friend’s
strange life in Italy. Raffles never alluded to the subject again, and for my
part I had entirely forgotten his wild ideas connecting the organ-grinders with
the Camorra, and imagining them upon his own tracks. I heard no more of it, and
thought as little, as I say. Then one night in the autumn — I shrink from
shocking the susceptible for nothing — but there was a certain house in Palace
Gardens, and when we got there Raffles would pass on. I could see no soul in
sight, no glimmer in the windows. But Raffles had my arm, and on we went
without talking about it. Sharp to the left on the Notting Hill side, sharper
still up Silver Street, a little tacking west and south, a plunge across High
Street, and presently we were home.
“Pyjamas first,” said
Raffles, with as much authority as though it mattered. It was a warm night,
however, though September, and I did not mind until I came in clad as he
commanded to find the autocrat himself still booted and capped. He was peeping
through the blind, and the gas was still turned down. But he said that I could
turn it up, as he helped himself to a cigarette and nothing with it.
“May I mix you one?” said I.
“No, thanks.”
“What’s the trouble?”
“We were followed.”
“Never!”
“You never saw it.”
“But you never looked
round.”
“I have an eye at the back
of each ear, Bunny.” I helped myself and I fear with less moderation than might
have been the case a minute before. “So that was why—”
“That was why,” said
Raffles, nodding; but he did not smile, and I put down my glass untouched.
“They were following us
then!”
“All up Palace Gardens.”
“I thought you wound about
coming back over the hill.”
“Nevertheless, one of them’s
in the street below at this moment.”
No, he was not fooling me.
He was very grim. And he had not taken off a thing; perhaps he did not think it
worth while.
“Plain clothes?” I sighed,
following the sartorial train of thought, even to the loathly arrows that had
decorated my person once already for a little aeon. Next time they would give
me double. The skilly was in my stomach when I saw Raffles’s face.
“Who said it was the police,
Bunny?” said he.
“It’s the Italians. They’re
only after me; they won’t hurt a hair of your head, let alone cropping it! Have
a drink, and don’t mind me. I shall score them off before I’m done.”
“And I’ll help you!”
“No, old chap, you won’t.
This is my own little show. I’ve known about it for weeks. I first tumbled to
it the day those Neapolitans came back with their organs, though I didn’t
seriously suspect things then; they never came again, those two, they had done
their part. That’s the Camorra all over, from all accounts. The Count I told
you about is pretty high up in it, by the way he spoke, but there will be
grades and grades between him and the organ-grinders. I shouldn’t be surprised
if he had every low-down Neapolitan ice-creamer in the town upon my tracks! The
organization’s incredible. Then do you remember the superior foreigner who came
to the door a few days afterwards? You said he had velvet eyes.”
“I never connected him with
those two!”
“Of course you didn’t,
Bunny, so you threatened to kick the fellow downstairs, and only made them
keener on the scent. It was too late to say anything when you told me. But the
very next time I showed my nose outside I heard a camera click as I passed, and
the fiend was a person with velvet eyes. Then there was a lull — that happened
weeks ago. They had sent me to Italy for identification by Count Corbucci.”
“But this is all theory,” I
exclaimed. “How on earth can you know?”
“I don’t know,” said
Raffles, “but I should like to bet. Our friend the bloodhound is hanging about
the corner near the pillar-box; look through my window, it’s dark in there, and
tell me who he is.”
The man was too far away for
me to swear to his face, but he wore a covert-coat of un-English length, and
the lamp across the road played steadily on his boots; they were very yellow,
and they made no noise when he took a turn. I strained my eyes, and all at once
I remembered the thin-soled, low-heeled, splay yellow boots of the insidious
foreigner, with the soft eyes and the brown-paper face, whom I had turned from
the door as a palpable fraud. The ring at the bell was the first I had heard
of him, there had been no warning step upon the stairs, and my suspicious eye
had searched his feet for rubber soles.
“It’s the fellow,” I said,
returning to Raffles, and I described his boots.
Raffles was delighted.
“Well done, Bunny; you’re coming on,” said he. “Now
I wonder if he’s been over here all the time, or if they sent him over
expressly? You did better than you think in spotting those boots, for they can
only have been made in Italy, and that looks like the special envoy. But it’s
no use speculating. I must find out.”
“How can you?”
“He won’t stay there all
night.”
“Well?”
“When he gets tired of it I
shall return the compliment and follow him!”
“Not alone,” said I, firmly.
“Well, we’ll see. We’ll see
at once,” said Raffles, rising. “Out with the gas, Bunny, while I take a look.
Thank you. Now wait a bit . . . yes! He’s chucked it; he’s off already; and so
am I!”
But I slipped to our outer
door, and held the passage.
“I don’t let you go alone,
you know.”
“You can’t come with me in
pyjamas.”
“Now I see why you made me
put them on!”
“Bunny, if you don’t shift I
shall have to shift you. This is my very own private one-man show. But I’ll be
back in an hour — there!”
“You swear?”
“By all my gods.”
I gave in. How could I help
giving in? He did not look the man that he had been, but you never knew with
Raffles, and I could not have him lay a hand on me. I let him go with a shrug
and my blessing, then ran into his room to see the last of him from the window.
The creature in the coat and
boots had reached the end of our little street, where he appeared to have
hesitated, so that Raffles was just in time to see which way he turned. And
Raffles was after him at an easy pace, and had himself almost reached the
corner when my attention was distracted from the alert nonchalance of his
gait. I was marvelling that it alone had not long ago betrayed him, for nothing
about him was so unconsciously characteristic, when suddenly I realized that
Raffles was not the only person in the little lonely street. Another pedestrian
had entered from the other end, a man heavily built and clad, with an astrakhan
collar to his coat on this warm night, and a black slouch hat that hid his
features from my bird’s-eye view. His steps were the short and shuffling ones
of a man advanced in years and in fatty degeneration, but of a sudden they
stopped beneath my very eyes. I could have dropped a marble into the dinted
crown of the black felt hat. Then, at the same moment, Raffles turned the
corner without looking round, and the big man below raised both his hands and
his face. Of the latter I saw only the huge white moustache, like a flying gull,
as Raffles had described it; for at a glance I divined that this was his
arch-enemy, the Count Corbucci himself.
I did not stop to consider
the subtleties of the system by which the real hunter lagged behind while his
subordinate pointed the quarry like a sporting dog. I left the Count shuffling
onward faster than before, and I jumped into some clothes as though the flats
were on fire. If the Count was going to follow Raffles in his turn, then I
would follow the Count in mine, and there would be a midnight procession of us
through the town. But I found no sign of him in the empty street, and no sign
in the Earl’s Court Road, that looked as empty for all its length, save for a
natural enemy standing like a waxwork figure with a glimmer at his belt.
“Officer,” I gasped, “have
you seen anything of an old gentleman with a big white mustache?”
The unlicked cub of a common
constable seemed to eye me the more suspiciously for the flattering form of my
address.
“Took a hansom,” said he at
length.
A hansom! Then he was not
following the others on foot; there was no guessing his game. But something
must be said or done.
“He’s a friend of mine,” I
explained, “and I want to overtake him. Did you hear where he told the fellow
to drive?”
A curt negative was the
policeman’s reply to that; and if ever I take part in a night assault-at-arms,
revolver versus baton, in the back kitchen, I know which member of the
Metropolitan Police Force I should like for my opponent.
If there was no overtaking
the Count, however, it should be a comparatively simple matter in the case of
the couple on foot, and I wildly hailed the first hansom that crawled into my
ken. I must tell Raffles who it was that I had seen; the Earl’s Court Road was
long, and the time since he vanished in it but a few short minutes. I drove
down the length of that useful thoroughfare, with an eye apiece on either
pavement, sweeping each as with a brush, but never a Raffles came into the pan.
Then I tried the Fulham Road, first to the west, then to the east, and in the
end drove home to the flat as bold as brass. I did not realize my indiscretion
until I had paid the man and was on the stairs. Raffles never dreamt of driving
all the way back; but I was hoping now to find him waiting up above. He had
said an hour. I had remembered it suddenly. And now the hour was more than up.
But the flat was as empty as I had left it; the very light that had encouraged
me, pale though it was, as I turned the corner in my hansom, was but the light
that I myself had left burning in the desolate passage.
I can give you no conception
of the night that I spent. Most of it I hung across the sill, throwing a wide
net with my ears, catching every footstep afar off, every hansom bell farther
still, only to gather in some alien whom I seldom even landed in our street.
Then I would listen at the door.
He might come over the roof;
and eventually some one did; but now it was broad daylight, and I flung the
door open in the milkman’s face, which whitened at the shock as though I had
ducked him in his own pail.
“You’re late,” I thundered
as the first excuse for my excitement.
“Beg your pardon,” said he,
indignantly, “but I’m half an hour before my usual time.”
“Then I beg yours,” said I;
“but the fact is, Mr. Maturin has had one of his bad nights, and I seem to have
been waiting hours for milk to make him a cup of tea.”
This little fib (ready
enough for Raffles, though I say it) earned me not only forgiveness but that
obliging sympathy which is a branch of the business of the man at the door. The
good fellow said that he could see I had been sitting up all night, and he left
me pluming myself upon the accidental art with which I had told my very
necessary tarra-diddle. On reflection I gave the credit to instinct, not
accident, and then sighed afresh as I realized how the influence of the master
was sinking into me, and he Heaven knew where! But my punishment was swift to
follow, for within the hour the bell rang imperiously twice, and there was Dr.
Theobald on our mat, in a yellow Jaeger suit, with a chin as yellow jutting
over the flaps that he had turned up to hide his pyjamas.
“What’s this about a bad
night?” said he.
“He couldn’t sleep, and he
wouldn’t let me,” I whispered, never loosening my grasp of the door, and
standing tight against the other wall. “But he’s sleeping like a baby now.”
“I must see him.”
“He gave strict orders that
you should not.”
“I’m his medical man, and I
—”
“You know what he is,” I
said, shrugging; “the least thing wakes him, and you will if you insist on
seeing him now. It will be the last time, I warn you! I know what he said, and
you don’t.”
The doctor cursed me under
his fiery moustache. “I shall come up during the course of the morning,” he
snarled.
“And I shall tie up the
bell,” I said, “and if it doesn’t ring he’ll be sleeping still, but I will not
risk waking him by coming to the door again.”
And with that I shut it in
his face. I was improving, as Raffles had said; but what would it profit me if
some evil had befallen him? And now I was prepared for the worst. A boy came up
whistling and leaving papers on the mats; it was getting on for eight o’clock,
and the whiskey and soda of half-past twelve stood untouched and stagnant in
the tumbler. If the worst had happened to Raffles, I felt that I would either
never drink again, or else seldom do anything else.
Meanwhile I could not even
break my fast, but roamed the flat in a misery not to be described, my very
linen still unchanged, my cheeks and chin now tawny from the unwholesome night.
How long would it go on? I wondered for a time. Then I changed my tune: how
long could I endure it?
It went on actually until
the forenoon only, but my endurance cannot be measured by the time, for to me
every hour of it was an arctic night. Yet it cannot have been much after eleven
when the ring came at the bell, which I had forgotten to tie up after all. But
this was not the doctor; neither, too well I knew, was it the wanderer returned.
Our bell was the pneumatic one that tells you if the touch be light or heavy;
the hand upon it now was tentative and shy.
The owner of the hand I had
never seen before. He was young and ragged, with one eye blank, but the other
ablaze with some fell excitement. And straightway he burst into a low torrent
of words, of which all I knew was that they were Italian, and therefore news of
Raffles, if only I had known the language! But dumb-show might help us
somewhat, and in I dragged him, though against his will, a new alarm in his one
wild eye.
“Non capite?” he cried when
I had him inside and had withstood the torrent.
“No, I’m bothered if I do!”
I answered, guessing his question from his tone.
“Vostro amico,” he repeated
over and over again; and then, “Poco tempo, poco tempo, poco tempo!”
For once in my life the
classical education of my public-school days was of real value. “My pal, my
pal, and no time to be lost!” I translated freely, and flew for my hat.
“Ecco, signore!” cried the
fellow, snatching the watch from my waistcoat pocket, and putting one black
thumb-nail on the long hand, the other on the numeral twelve. “Mezzogiorno —
poco tempo — poco tempo!” And again I seized his meaning, that it was twenty
past eleven, and we must be there by twelve. But where, but where? It was maddening
to be summoned like this, and not to know what had happened, nor to have any
means of finding out. But my presence of mind stood by me still, I was
improving by seven-league strides, and I crammed my handkerchief between the
drum and hammer of the bell before leaving. The doctor could ring now till he
was black in the face, but I was not coming, and he need not think it.
I half expected to find a
hansom waiting, but there was none, and we had gone some distance down the
Earl’s Court Road before we got one; in fact, we had to run to the stand.
Opposite is the church with the clock upon it, as everybody knows, and at sight
of the dial my companion had wrung his hands; it was close upon the half-hour.
“Poco tempo — pochissimo!”
he wailed. “Bloomburee Ske-warr,” he then cried to the cabman — “numero
trentotto!”
“Bloomsbury Square,” I
roared on my own account, “I’ll show you the house when we get there, only
drive like be-damned!”
My companion lay back
gasping in his corner. The small glass told me that my own face was pretty red.
“A nice show!” I cried; “and
not a word can you tell me. Didn’t you bring me a note?”
I might have known by this
time that he had not, still I went through the pantomime of writing with my
finger on my cuff. But he shrugged and shook his head.
“Niente,” said he. “Una
quistione di vita, di vita!”
“What’s that?” I snapped, my
early training come in again. “Say it slowly — andante — rallentando.”
Thank Italy for the stage
instructions in the songs one used to murder! The fellow actually understood.
“Una — quistione — di —
vita!”
“Or mors, eh?” I shouted,
and up went the trap-door over our heads.
“Avanti, avanti, avanti!”
cried the Italian, turning up his one-eyed face.
“Hell-to-leather,” I
translated, “and double fare if you do it by twelve o’clock.”
But in the streets of London
how is one to know the time? In the Earl’s Court Road it had not been
half-past, and at Barker’s in High Street it was but a minute later. A long
half-mile a minute, that was going like the wind, and indeed we had done much
of it at a gallop. But the next hundred yards took us five minutes by the next
clock, and which was one to believe? I fell back upon my own old watch (it was
my own), which made it eighteen minutes to the hour as we swung across the
Serpentine bridge, and by the quarter we were in the Bayswater Road — not up for
once.
“Presto, presto,” my pale
guide murmured. “Affretatevi — avanti!”
“Ten bob if you do it,” I
cried through the trap, without the slightest notion of what we were to do. But
it was “una quistione di vita,” and “vostro amico” must and could only be my
miserable Raffles.
What a very godsend is the
perfect hansom to the man or woman in a hurry! It had been our great good
fortune to jump into a perfect hansom; there was no choice, we had to take the
first upon the rank, but it must have deserved its place with the rest nowhere.
New tires, superb springs, a horse in a thousand, and a driver up to every
trick of his trade! In and out we went like a fast half-back at the Rugby game,
yet where the traffic was thinnest, there were we. And how he knew his way! At
the Marble Arch he slipped out of the main stream, and so into Wigmore Street,
then up and in and out and on until I saw the gold tips of the Museum palisade
gleaming between the horse’s ears in the sun. Plop, plop, plop; ting, ling,
ling; bell and horse-shoes, horse-shoes and bell, until the colossal figure of
C. J. Fox in a grimy toga spelt Bloomsbury Square with my watch still wanting
three minutes to the hour.
“What number?” cried the
good fellow overhead.
“Trentotto, trentotto,” said
my guide, but he was looking to the right, and I bundled him out to show the
house on foot. I had not half-a-sovereign after all, but I flung our dear
driver a whole one instead, and only wish that it had been a hundred.
Already the Italian had his
latch-key in the door of 38, and in another moment we were rushing up the
narrow stairs of as dingy a London house as prejudiced countryman can conceive.
It was panelled, but it was dark and evil-smelling, and how we should have
found our way even to the stairs but for an unwholesome jet of yellow-gas in
the hall, I cannot myself imagine. However, up we went pell-mell, to the
right-about on the half-landing, and so like a whirlwind into the drawing-room
a few steps higher. There the gas was also burning behind closed shutters, and
the scene is photographed upon my brain, though I cannot have looked upon it
for a whole instant as I sprang in at my leader’s heels.
This room also was panelled,
and in the middle of the wall on our left, his hands lashed to a ring-bolt
high above his head, his toes barely touching the floor, his neck pinioned by a
strap passing through smaller ring-bolts under either ear, and every inch of
him secured on the same principle, stood, or rather hung, all that was left of
Raffles, for at the first glance I believed him dead. A black ruler gagged him,
the ends lashed behind his neck, the blood upon it caked to bronze in the
gaslight. And in front of him, ticking like a sledge-hammer, its only hand upon
the stroke of twelve, stood a simple, old-fashioned, grandfather’s clock — but
not for half an instant longer — only until my guide could hurl himself upon it
and send the whole thing crashing into the corner. An ear-splitting report
accompanied the crash, a white cloud lifted from the fallen clock, and I saw a
revolver smoking in a vice screwed below the dial, an arrangement of wires
sprouting from the dial itself, and the single hand at once at its zenith and
in contact with these.
“Tumble to it, Bunny?”
He was alive; these were his
first words; the Italian had the blood-caked ruler in his hand, and with his
knife was reaching up to cut the thongs that lashed the hands. He was not tall
enough, I seized him and lifted him up, then fell to work with my own knife
upon the straps. And Raffles smiled faintly upon us through his blood-stains.
“I want you to tumble to
it,” he whispered; “the neatest thing in revenge I ever knew, and another
minute would have fixed it. I’ve been waiting for it twelve hours, watching the
clock round, death at the end of the lap! Electric connection. Simple enough.
Hour-hand only — O Lord!”
We had cut the last strap.
He could not stand. We supported him between us to a horsehair sofa, for the
room was furnished, and I begged him not to speak, while his one-eyed deliverer
was at the door before Raffles recalled him with a sharp word in Italian.
“He wants to get me a drink,
but that can wait,” said he, in firmer voice; “I shall enjoy it the more when
I’ve told you what happened. Don’t let him go, Bunny; put your back against the
door. He’s a decent soul, and it’s lucky for me I got a word with him before
they trussed me up. I’ve promised to set him up in life, and I will, but I
don’t want him out of my sight for the moment.”
“If you squared him last
night,” I exclaimed, “why the blazes didn’t he come to me till the eleventh
hour?”
“Ah, I knew he’d have to cut
it fine, though I hoped not quite so fine as all that. But all’s well that ends
well, and I declare I don’t feel so much the worse. I shall be sore about the
gills for a bit — and what do you think?”
He pointed to the long black
ruler with the bronze stain; it lay upon the floor; he held out his hand for
it, and I gave it to him.
“The same one I gagged him
with,” said Raffles, with his still ghastly smile; “he was a bit of an artist,
old Corbucci, after all!”
“Now let’s hear how you fell
into his clutches,” said I, briskly, for I was as anxious to hear as he seemed
to tell me, only for my part I could have waited until we were safe in the
flat.
“I do want to get it off my
chest, Bunny,” old Raffles admitted, “and yet I hardly can tell you after all.
I followed your friend with the velvet eyes. I followed him all the way here.
Of course I came up to have a good look at the house when he’d let himself in,
and damme if he hadn’t left the door ajar! Who could resist that? I had pushed
it half open and had just one foot on the mat when I got such a crack on the
head as I hope never to get again. When I came to my wits they were hauling me
up to that ring-bolt by the hands, and old Corbucci himself was bowing to me,
but how he got here I don’t know yet.”
“I can tell you that,” said
I, and told how I had seen the Count for myself on the pavement underneath our
windows.
“Moreover,” I continued, “I
saw him spot you, and five minutes after in Earl’s Court Road I was told he’d
driven off in a cab. He would see you following his man, drive home ahead, and
catch you by having the door left open in the way you describe.”
“Well,” said Raffles, “he
deserved to catch me somehow, for he’d come from Naples on purpose, ruler and
all, and the ring-bolts were ready fixed, and even this house taken furnished
for nothing else! He meant catching me before he’d done, and scoring me off in
exactly the same way that I scored off him, only going one better of course. He
told me so himself, sitting where I am sitting now, at three o’clock this
morning, and smoking a most abominable cigar that I’ve smelt ever since. It
appears he sat twenty-four hours when I left him trussed up, but he said
twelve would content him in my case, as there was certain death at the end of
them, and I mightn’t have life enough left to appreciate my end if he made it
longer. But I wouldn’t have trusted him if he could have got the clock to go
twice round without firing off the pistol. He explained the whole mechanism of
that to me; he had thought it all out on the vineyard I told you about; and
then he asked if I remembered what he had promised me in the name of the
Camorra. I only remembered some vague threats, but he was good enough to give me
so many particulars of that institution that I could make a European
reputation by exposing the whole show if it wasn’t for my unfortunate
resemblance to that infernal rascal Raffles. Do you think they would know me at
the Yard, Bunny, after all this time? Upon my soul I’ve a good mind to risk
it!”
I offered no opinion on the
point. How could it interest me then? But interested I was in Raffles, never
more so in my life. He had been tortured all night and half a day, yet he could
sit and talk like this the moment we cut him down; he had been within a minute
of his death, yet he was as full of life as ever; ill-treated and defeated at
the best, he could still smile through his blood as though the boot were on the
other leg. I had imagined that I knew my Raffles at last. I was not likely so
to flatter myself again.
“But what has happened to
these villains?” I burst out, and my indignation was not only against them for
their cruelty, but also against their victim for his phlegmatic attitude toward
them. It was difficult to believe that this was Raffles.
“Oh,” said he, “they were to
go off to Italy instanter; they should be crossing now. But do listen to
what I am telling you; it’s interesting, my dear man. This old sinner Corbucci
turns out to have been no end of a boss in the Camorra — says so himself. One
of the capi paranze, my boy, no less; and the velvety Johnny a giovano ono
rato, Anglicé, fresher. This fellow here was also in it, and I’ve sworn to
protect him from them evermore; and it’s just as I said, half the organ-grinders
in London belong, and the whole lot of them were put on my tracks by secret
instructions. This excellent youth manufactures iced poison on Saffron Hill
when he’s at home.”
“And why on earth didn’t he
come to me quicker?”
“Because he couldn’t talk to
you, he could only fetch you, and it was as much as his life was worth to do
that before our friends had departed. They were going by the eleven o’clock
from Victoria, and that didn’t leave much chance, but he certainly oughtn’t to
have run it as fine as he did. Still you must remember that I had to fix things
up with him in the fewest possible words, in a single minute that the other two
were indiscreet enough to leave us alone together.”
The ragamuffin in question
was watching us with all his solitary eye, as though he knew that we were
discussing him. Suddenly he broke out in agonized accents, his hands clasped,
and a face so full of fear that every moment I expected to see him on his
knees. But Raffles answered kindly, reassuringly, I could tell from his tone,
and then turned to me with a compassionate shrug.
“He says he couldn’t find
the mansions, Bunny, and really it’s not to be wondered at. I had only time to
tell him to hunt you up and bring you here by hook or crook before twelve
to-day, and after all he has done that. But now the poor devil thinks you’re
riled with him, and that we’ll give him away to the Camorra:”
“Oh, it’s not with him I’m
riled,” I said frankly, “but with those other blackguards, and — and with you,
old chap, for taking it all as you do, while such infamous scoundrels have the
last laugh, and are safely on their way to France!”
Raffles looked up at me with
a curiously open eye, an eye that I never saw when he was not in earnest. I
fancied he did not like my last expression but one. After all, it was no
laughing matter to him.
“But are they?” said he.
“I’m not so sure.”
“You said they were!”
“I said they should be.”
“Didn’t you hear them go?”
“I heard nothing but the
clock all night. It was like Big Ben striking at the last — striking nine to
the fellow on the drop.”
And in that open eye I saw
at last a deep glimmer of the ordeal through which he had passed.
“But, my dear old Raffles,
if they’re still on the premises —”
The thought was too
thrilling for a finished sentence.
“I hope they are,” he said
grimly, going to the door. “There’s a gas on! Was that burning when you came
in?”
Now that I thought of it,
yes, it had been. “And there’s a frightfully foul smell,” I added, as I
followed Raffles down the stairs. He turned to me gravely with his hand upon
the front-room door, and at the same moment I saw a coat with an astrakhan
collar hanging on the pegs.
“They are in here, Bunny,”
he said, and turned the handle.
The door would only open a
few inches. But a detestable odor came out, with a broad bar of yellow
gaslight. Raffles put his handkerchief to his nose. I followed his example,
signing to our ally to do the same, and in another minute we had all three
squeezed into the room.
The man with the yellow
boots was lying against the door, the Count’s great carcass sprawled upon the
table, and at a glance it was evident that both men had been dead some hours.
The old Camorrist had the stem of a liqueur-glass between his swollen blue
fingers, one of which had been cut in the breakage, and the livid flesh was
also brown with the last blood that it would ever shed. His face was on the
table, the huge moustache projecting from under either leaden cheek, yet looking
itself strangely alive. Broken bread and scraps of frozen macaroni lay upon the
cloth and at the bottom of two soup-plates and a tureen; the macaroni had a
tinge of tomato; and there was a crimson dram left in the tumblers, with an
empty fiasco to show whence it came. But near the great gray head upon the table
another liqueur-glass stood, unbroken, and still full of some white and stinking
liquid; and near that a tiny silver flask, which made me recoil from Raffles as
I had not from the dead; for I knew it to be his.
“Come out of this poisonous
air,” he said sternly, “and I will tell you how it has happened.” So we all
three gathered together in the hall. But it was Raffles who stood nearest the
street-door, his back to it, his eyes upon us two. And though it was to me
only that he spoke at first, he would pause from point to point, and translate
into Italian for the benefit of the one-eyed alien to whom he owed his life.
“You probably don’t even
know the name, Bunny,” he began, “of the deadliest poison yet known to science.
It is cyanide of cacodyl, and I have carried that small flask of it about with
me for months. Where I got it matters nothing; the whole point is that a mere
sniff reduces flesh to clay. I have never had any opinion of suicide, as you
know, but I always felt it worth while to be forearmed against the very worst.
Well, a bottle of this stuff is calculated to stiffen an ordinary roomful of
ordinary people within five minutes; and I remembered my flask when they had me
as good as crucified in the small hours of this morning. I asked them to take
it out of my pocket. I begged them to give me a drink before they left me. And
what do you suppose they did?”
I thought of many things but
suggested none, while Raffles turned this much of his statement into
sufficiently fluent Italian. But when he faced me again his face was still
flaming,
“That beast Corbucci!” said he — “how can I pity him? He took the flask; he would give me none; he flicked me in the face instead. My idea was that he, at least, should go with me — to sell my life as dearly as that — and a sniff would have settled us both. But no, he must tantalize and torment me; he thought it brandy; he must take it downstairs to drink to my destruction! Can you have any pity for a hound like that?”
"A sniff would have settled us both."
“Let us go,” I at last said,
hoarsely, as Raffles finished speaking in Italian, and his second listener
stood open-mouthed.
“We will go,” said Raffles,
“and we will chance being seen; if the worst comes to the worst this good chap
will prove that I have been tied up since one o’clock this morning, and the
medical evidence will decide how long those dogs have been dead.”
But the worst did not come
to the worst, more power to my unforgotten friend the cabman, who never came
forward to say what manner of men he had driven to Bloomsbury Square at top
speed on the very day upon which the tragedy was discovered there, or whence he
had driven them. To be sure, they had not behaved like murderers, whereas the
evidence at the inquest all went to show that the defunct Corbucci was little
better. His reputation, which transpired with his identity, was that of a
libertine and a renegade, while the infernal apparatus upstairs revealed the
fiendish arts of the anarchist to boot. The inquiry resulted eventually in an
open verdict, and was chiefly instrumental in killing such compassion as is
usually felt for the dead who die in their sins.
But Raffles would not have
passed this title for this tale.