Web
and Book design,
Copyright, Kellscraft Studio 1999-2017 (Return to Web Text-ures) |
(HOME)
|
HERE IS THE STORY OF LLUDD AND LLEVELYS Lludd loved Llevelys best of all
his brothers, because he was a wise and discreet man. Having heard that the
king of France had died, leaving no heir except a daughter, and that he had
left all his possessions in her hands, he came to Lludd his brother, to beseech
his counsel and aid. And that not so much for his own welfare, as to seek to
add to the glory and honour and dignity of his kindred, if he might go to
France to woo the maiden for his wife. And forthwith his brother conferred with
him, and this counsel was pleasing unto him. So he prepared ships and filled
them with armed knights, and set forth towards France. And as soon as they had
landed, they sent messengers to show the nobles of France the cause of the
embassy. And by the joint counsel of the nobles of France and of the princes,
the maiden was given to Llevelys, and the crown of the kingdom with her. And
thenceforth he ruled the land discreetly, and wisely, and happily, as long as
his life lasted. After a space of time had passed,
three plagues fell on the Island of Britain, such as none in the islands had
ever seen the like of. The first was a certain race that came, and was called
the Coranians; and so great was their knowledge, that there was no discourse
upon the face of the Island, however low it might be spoken, but what, if the
wind met it, it was known to them. And through this they could not be injured.1 The second plague was a shriek
which came on every May-eve, over every hearth in the Island of Britain. And
this went through people’s hearts, and so scared them, that the men lost their
hue and their strength, and the women their children, and the young men and the
maidens lost their senses, and all the animals and trees and the earth and the
waters, were left barren. The third plague was, that
however much of provisions and food might be prepared in the king’s courts,
were there even so much as a year’s provision of meat and drink, none of it
could ever be found, except what was consumed in the first night. And two of
these plagues, no one ever knew their cause, therefore was there better hope of
being freed from the first than from the second and third. And thereupon King Lludd felt
great sorrow and care, because that he knew not how he might be freed from
these plagues. And he called to him all the nobles of his kingdom, and asked
counsel of them what they should do against these afflictions. And by the
common counsel of the nobles, Lludd the son of Beli went to Llevelys his
brother, king of France, for he was a man great of counsel and wisdom, to seek
his advice. And they made ready a fleet, and
that in secret and in silence, lest that race should know the cause of their
errand, or any besides the king and his counsellors. And when they were made
ready, they went into their ships, Lludd and those whom he chose with him. And
they began to cleave the seas towards France. And when these tidings came to
Llevelys, seeing that he knew not the cause of his brother’s ships, he came on
the other side to meet him, and with him was a fleet vast of size. And when
Lludd saw this, he left all the ships out upon the sea except one only; and in
that one he came to meet his brother, and he likewise with a single ship came
to meet him. And when they were come together, each put his arms about the other’s
neck, and they welcomed each other with brotherly love. After that Lludd had shown his
brother the cause of his errand, Llevelys said that he himself knew the cause
of the coming to those lands. And they took counsel together to discourse on
the matter otherwise than thus, in order that the wind might not catch their
words, nor the Coranians know what they might say. Then Llevelys caused a long
horn to be made of brass, and through this horn they discoursed. But whatsoever
words they spoke through this horn, one to the other, neither of them could
hear any other but harsh and hostile words. And when Llevelys saw this, and
that there was a demon thwarting them and disturbing through this horn, he
caused wine to be put therein to wash it. And through the virtue of the wine
the demon was driven out of the horn. And when their discourse was
unobstructed, Llevelys told his brother that he would give him some insects
whereof he should keep some to breed, lest by chance the like affliction might
come a second time. And other of these insects he should take and bruise in
water. And he assured him that it would have power to destroy the race of the
Coranians. That is to say, that when he came home to his kingdom he should call
together all the people both of his own race and of the race of the Coranians
for a conference, as though with the intent of making peace between them; and
that when they were all together, he should take this charmed water, and cast
it over all alike. And he assured him that the water would poison the race of
the Coranians, but that it would not slay or harm those of his own race. “And the second plague,” said he,
“that is in thy dominion, behold it is a dragon. And another dragon of a
foreign race is fighting with it, and striving to overcome it. And therefore
does your dragon make a fearful outcry. And on this wise mayest thou come to
know this. After thou hast returned home, cause the Island to be measured in
its length and breadth, and in the place where thou dost find the exact central
point, there cause a pit to be dug, and cause a cauldron full of the best mead
that can be made to be put in the pit, with a covering of satin over the face
of the cauldron. And then, in thine own person do thou remain there watching,
and thou wilt see the dragon fighting in the form of terrific animals. And at
length they will take the form of dragons in the air. And last of all, after
wearying themselves with fierce and furious fighting, they will fall in the
form of two pigs upon the covering, and they will sink in, and the covering
with them, and they will draw it down to the very bottom of the cauldron. And
they will drink up the whole of the mead; and after that they will sleep. Thereupon
do thou immediately fold the covering around them, and bury them in a kistvaen,
in the strongest place thou hast in thy dominions, and hide them in the earth. And
as long as they shall bide in that strong place no plague shall come to the
Island of Britain from elsewhere. “The cause of the third plague,”
said he, “is a mighty man of magic, who take thy meat and thy drink and thy
store. And he through illusions and charms causes every one to sleep. Therefore
it is needful for thee in thy own person to watch thy food and thy provisions. And
lest he should overcome thee with sleep, be there a cauldron of cold water by
thy side, and when thou art oppressed with sleep, plunge into the cauldron.” Then Lludd returned back unto his
land. And immediately he summoned to him the whole of his own race and of the
Coranians. And as Llevelys had taught him, he bruised the insects in water, the
which he cast over them all together, and forthwith it destroyed the whole
tribe of the Coranians, without hurt to any of the Britons. And some time after this, Lludd
caused the Island to be measured in its length and in its breadth. And in
Oxford he found the central point, and in that place he caused the earth to be
dug, and in that pit a cauldron to be set, full of the best mead that could be
made, and a covering of satin over the face of it. And he himself watched that
night. And while he was there, he beheld the dragons fighting. And when they
were weary they fell, and came down upon the top of the satin, and drew it with
them to the bottom of the cauldron. And when they had drunk the mead they slept.
And in their sleep, Lludd folded the covering around them, and in the securest
place he had in Snowdon, he hid them in a kistvaen. Now after that this spot
was called Dinas Emreis, but before that, Dinas Ffaraon. And thus the fierce
outcry ceased in his dominions. And when this was ended, King
Lludd caused an exceeding great banquet to be prepared. And when it was ready,
he placed a vessel of cold water by his side, and he in his own proper person
watched it. And as he abode thus clad with arms, about the third watch of the
night, lo, he heard many surpassing fascinations and various songs. And
drowsiness urged him to sleep. Upon this, lest he should be hindered from his
purpose and be overcome by sleep, he went often into the water. And at last,
behold, a man of vast size, clad in strong, heavy armour, came in, bearing a
hamper. And, as he was wont, he put all the food and provisions of meat and
drink into the hamper, and proceeded to go with it forth. And nothing was ever
more wonderful to Lludd, than that the hamper should hold so much. And thereupon King Lludd went
after him and spoke unto him thus. “Stop, stop,” said he, “though thou hast
done many insults and much spoil erewhile, thou shalt not do so any more,
unless thy skill in arms and thy prowess be greater than mine.” Then he instantly put down the
hamper on the floor, and awaited him. And a fierce encounter was between them,
so that the glittering fire flew out from their arms. And at the last Lludd
grappled with him, and fate bestowed the victory on Lludd. And he threw the
plague to the earth. And after he had overcome him by strength and might, he
besought his mercy. “How can I grant thee mercy,” said the king, “after all the
many injuries and wrongs that thou hast done me?” “All the losses that ever I
have caused thee,” said he, “I will make thee atonement for, equal to what I
have taken. And I will never do the like from this time forth. But thy faithful
vassal will I be.” And the king accepted this from him. And thus Lludd freed the Island of
Britain from the three plagues. And from thenceforth until the end of his life,
in prosperous peace did Lludd the son of Beli rule the Island of Britain. And
this Tale is called the Story of Lludd and Llevelys. And thus it ends.
1 The version in the Greal adds, “And their coin was
fairy money;” literally, dwarf’s money: that is, money which, when received,
appeared to be good coin, but which, if kept, turned into pieces of fungus,
&c. |