Web
and Book design,
Copyright, Kellscraft Studio 1999-2021 (Return to Web Text-ures) |
Click
Here to return to
Ancient Tales and Folk-Lore of Japan Content Page Return to the Previous Chapter |
(HOME)
|
THE 'JIROHEI' CHERRY TREE, KYOTO THE
Japanese say that ghosts in inanimate nature generally have more
liveliness
than ghosts of the dead. There is an old proverb which says something
to the
effect that 'the ghosts of trees love not the willow'; by which, I
suppose, is
meant that they do not assimilate. In Japanese pictures of ghosts there
is
nearly always a willow tree. Whether Hokusai, the ancient painter, or
Okyo
Maruyama, a famous painter of Kyoto of more recent date, was
responsible for
the pictures with ghosts and willow trees, I do not know; but certainly
Maruyama painted many ghosts under willow trees — the first from his
wife, who
lay sick. Exactly
what this has to do with the following story I cannot see; but my
story-teller
began with it. In
the northern part of Kyoto is a Shinto temple called Hirano. It is
celebrated
for the fine cherry trees that grow there. Among them is an old dead
tree which
is called 'Jirohei,' and is much cared for; but the story attached to
it is
little known, and has not been told, I believe, to a European before. During
the cherry blossom season many people go to view the trees, especially
at
night. Close
to the Jirohei cherry tree, many years ago, was a large and prosperous
tea-house, once owned by Jirohei, who had started in quite a small way.
So
rapidly did he make money, he attributed his success to the virtue of
the old
cherry tree, which he accordingly venerated. Jirohei paid the greatest
respect
to the tree, attending to its wants. He prevented boys from climbing it
and
breaking its branches. The tree prospered, and so did he. One
morning a samurai (of the blood-and-thunder kind) walked up to the
Hirano
Temple, and sat down at Jirohei's tea-house, to take a long look at the
cherry
blossom. He was a powerful, dark-skinned, evil-faced man about five
feet eight
in height. 'Are
you the landlord of this tea-house?' asked he. 'Yes,
sir,' Jirohei answered meekly: 'I am. What can I bring you, sir?' 'Nothing:
I thank you,' said the samurai. 'What a fine tree you have here
opposite your
tea-house!' 'Yes,
sir: it is to the fineness of the tree that I owe my prosperity. Thank
you,
sir, for expressing your appreciation of it.' 'I want a branch off the tree,' quoth the samurai, 'for a geisha.' Jirohei Clings to the Cherry Tree Even in Death 'Deeply
as I regret it, I am obliged to refuse your request. I must refuse
everybody.
The temple priests gave orders to this effect before they let me erect
this
place. No matter who it may be that asks, I must refuse. Flowers may
not even
be picked off the tree, though they may be gathered when they fall.
Please,
sir, remember that there is an old proverb which tells us to cut the
plum tree
for our vases, but not the cherry!' 'You
seem to be an unpleasantly argumentative person for your station in
life,' said
the samurai. 'When I say that I want a thing I mean to have it: so you
had
better go and cut it.' 'However
much you may be determined, I must refuse,' said Jirohei, quietly and
politely.
'And,
however much you may refuse, the more determined am I to have it. I as
a
samurai said I should have it. Do you think that you can turn me from
my
purpose? If you have not the politeness to get it, I will take it by
force.'
Suiting his action to his words, the samurai drew a sword about three
feet
long, and was about to cut off the best branch of all. Jirohei clung to
the
sleeve of his sword arm, crying: 'I
have asked you to leave the tree alone; but you would not. Please take
my life
instead.' 'You
are an insolent and annoying fool: I gladly follow your request'; and
saying
this the samurai stabbed Jirohei slightly, to make him let go the
sleeve.
Jirohei did let go; but he ran to the tree, where in a further struggle
over
the branch, which was cut in spite of Jirohei's defence, he was stabbed
again,
this time fatally. The samurai, seeing that the man must die, got away
as
quickly as possible, leaving the cut branch in full bloom on the
ground. Hearing
the noise, the servants came out of the house, followed by Jirohei's
poor old
wife. It
was seen that Jirohei himself was dead; but he clung to the tree as
firmly as
in life, and it was fully an hour before they were able to get him
away. From this
time things went badly with the tea-house. Very few people came, and
such as
did come were poor and spent but little money. Besides, from the day of
the
murder of Jirohei the tree had begun to fade and die; in less than a
year it
was absolutely dead. The tea-house had to be closed for want of funds
to keep
it open. The old wife of Jirohei had hanged herself on the dead tree a
few days
after her husband had been killed. People
said that ghosts had been seen about the tree, and were afraid to go
there at
night. Even neighbouring tea-houses suffered, and so did the temple,
which for
a time became unpopular. The
samurai who had been the cause of all this kept his secret, telling no
one but
his own father what he had done; and he expressed to his father his
intention
of going to the temple to verify the statements about the ghosts. Thus
on the
third day of March in the third year of Keio (that is, forty-two years
ago) he
started one night alone and well armed, in spite of his father's
attempts to stop
him. He went straight to the old dead tree, and hid himself behind a
stone
lantern. To
his astonishment, at midnight the dead tree suddenly came out into full
bloom,
and looked just as it had been when he cut the branch and killed
Jirohei. On
seeing this he fiercely attacked the tree with his keen-edged sword. He
attacked it with mad fury, cutting and slashing; and he heard a fearful
scream
which seemed to him to come from inside the tree. After
half an hour he became exhausted, but resolved to wait until daybreak,
to see
what damage he had wrought. When day dawned, the samurai found his
father lying
on the ground, hacked to pieces, and of course dead. Doubtless the
father had
followed to try and see that no harm came to the son. The
samurai was stricken with grief and shame. Nothing was left but to go
and pray
to the gods for forgiveness, and to offer his life to them, which he
did by
disembowelling himself. From that day the ghost appeared no more, and people came as before to view the cherry-bloom by night as well as by day; so they do even now. No one has ever been able to say whether the ghost which appeared was the ghost of Jirohei, or that of his wife, or that of the cherry tree which had died when its limb had been severed. |